Порядок слов в предложении, инверсия
Английское предложение имеет строгий порядок слов. Отступление от прямого порядка
слов (инверсия) происходит по строгим правилам.
Схема порядка слов в повествовательном предложении:
ГЛАВНЫЕ
|
ДОПОЛНЕНИЕ
|
ОБСТОЯТЕЛЬСТВО
|
1
Подле-
жащее
|
2
Сказуе-
мое
|
3
беспред.
косвен.
|
4
прямое
|
5
предлож.
косвен.
|
6
образа
действия
|
7
места
|
8
времени
|
The
buyers
|
charte-red
|
|
a
steamer.
|
|
|
|
|
We
|
sent
|
the
buyers
|
the docu-
ments
|
|
|
|
|
We
|
sent
|
|
them
|
to the
buyers
|
|
|
|
The
sellers
|
recei-
ved
|
|
a telegram
|
from the
buyers
|
|
|
|
I
|
met
|
|
him
|
|
by chance
|
at the
theatre
|
a few days ago
|
Обстоятельства-наречия, а также определения могут вклиниваться в эту структуру
в любом месте, до или после определяемого слова.
Отступление от прямого порядка слов (инверсия) происходит:
1. для образовании вопросительной формы.
2. для выделения(усиления) того или иного члена предложения
(выделяемый член переноситься в начало предложения)
3. Для улучшения ритма предложения.
This mistake we observed
in all his article.
Именно эту ошибку мы наблюдали во всех его статьях.
(Поскольку дополнение вынесенно вперёд, значит оно усиливается, что даёт нам
право при переводе добавить "именно")